王聃,女,198410月生,副教授,教育管理博士在读。入职云南工商学院11年,主持在研教育部“产学研”课题一项、校级自编教材一项、校级重点课题一项,参与大学外语教学改革横向课题一项。荣获多项省、校级教学比赛奖项,于2018年获云南工商学院“教学名师”称号、2019年获云南省民办教育“优秀教师”称号。现担任丝路学院常务副院长、国际交流与合作处处长。

Wang Dan, an English pursuer with a life-long passion, has and will always devote herself to English studying and teaching. Graduated with a master in American Literature and Society, she has published several articles within that field not only out of the pursuit of academic excellence but of sheer interests in language. Besides, she won several awards in teaching and which earns her the reputation for intelligence and complete diligence.



何馨宇,讲师,云南大学硕士研究生,2014年入职云南工商学院。她相信“教育不是注满一桶水,而且点燃一把火”,注重对教学方法的探索,对教育方式的研究。主讲课程为《大学英语》、《英语视听说》、《翻译理论与实践》等。曾获云南省第三届高校教师授课大赛二等奖,“外教社杯”全国高校外语教学大赛云南赛区二等奖,云南工商学院“精彩课堂”授课比赛一等奖,云南工商学院“优秀教师”荣誉称号,多次指导学生在各类英语赛事中获奖。主持云南省教育厅科学研究基金项目1项,参与云南省高等学校外语教改项目1项。

Xinyu He, lecturer, graduated from Yunnan University, joined Yunnan Technology and Business University in 2014. She believes that Education is not the filling of a pail but the lighting of a fire. , focusing on the exploration of teaching methods and the study of educational methods. She has been engaged inEnglish teaching of various courses: college English, translation theory and practice , is a teacher fullof love and responsibilities.



  

郭俊霞,女,教授,致力于英语教学二十余载,始终认为“教育使一个民族容易领导,但是难于驱使;容易管理,却不可能奴役。”

Guo Junxia, female, professor, has dedicated herself to English teaching for more than 20 years, and always believes a saying that Education makes a people easy to lead, but difficult to drive ; easy to govern but impossible to slave.



解芳,云南宣威人,丝路学院专职教师,教授,汉语国际教专业硕士。从事英语及对外汉语教学多年。在校主讲大学英语、汉语精读、汉语口语、HSK辅导等课程。发表英语教学及英语语言学类论文30余篇,CPCI检索论文5篇,参与省级及校级科研课题两项。通过英语专业八级,获得国家汉办颁发的国际汉语教师资格证书。

Xiefang , originally from Yunnan, a professor of YTBU, double majoring in English and Teaching Chinese to speakers of other language. Being in the teaching field for several years, Xie fang has got much experiences and written 30 papers on linguistics, intercultural communication etc.


赵云, 男,从教28年,教授职称1994年华东师大外语学院《英语教学与应用语言学》研究生班毕业。1986年毕业于云南师大外语学院英语语言文学专业,学士学位。一直从事高等教育、基础教育,中学高级教师。 1986年7月至1998年11月在云南红河学院外语系任英语专业与公共英语教师。2008年入职云南工商学院,专职教师,获得过学院“A类员工”,“优秀教师”,教学比赛奖等荣誉称号。以身作则,爱岗敬业。教学经验丰富,科研能力任现职以来,讲授过课程有英语专业的综合英语、泛读、实用英语写作、英美概况,实用商务英语翻译,大学英语四级,等外语系主干课程,科研方面已在国内学术刊物发表论文18篇,主持完成省级课题与校级课题3项,主编过教学辅导丛书《全国高等学校英语应用能力历年B级真题》。 




丁志磊,女,副教授,现任云南工商学院丝路学院英语教师。2006年毕业于云南大学英语语言文学专业,获英语语言文学学士学位,毕业后在云南科技信息职业技术学院担任英语教师;2010年毕业于云南民族大学语言学及应用语言学专业研究生。20106月入职云南工商学院担任外语学院专职教师,在教师工作岗位上本着教书育人的心态认认真真、勤勤恳恳、兢兢业业,先后教授商务秘书英语、剑桥商务英语、外贸英语视听说、大学英语读写、大学英语听说、基础英语、综合英语、大学英语四级等课程,深受广大学生喜爱。工作期间先后发表论文数篇,积极参与课题研究与教材编写。多次指导学生参加“外研社杯”全国英语写作、演讲、阅读大赛,并取得云南省演讲大赛二等奖、阅读大赛二等奖、写作大赛三等奖的好成绩。

人生格言:择善人而交,择善书而读,择善言而听,择善行而从。

Ding Zhilei, female, associate professor, teacher of Silk Road School in Yunnan Technology and Business University. In 2006 graduated from Yunnan University majoring in English language and literature, was rewarded Bachelor's Degree in English Language and Literature. After graduation working as a teacher of English at the Yunnan Institute of Technology and Information for one year; graduated from Yunnan Nationalities University in 2010 and was rewarded Master’s degree in Linguistics and Applied Linguistics. In 2010 as an English teacher in Yunnan Technology and Business University, working conscientiously in teaching attitude, diligently, has taught Cambridge Business English, Business English in Secretary, Foreign Trade English,English Listening and Speaking, Fundamental English, Comprehensive English as well as the CET-4. During the work she has published several articles, actively involved in research and teaching subject programs. To guide students to take part in the national contest of college students' English writing, speaking and reading competition, winning the second prize of reading and speaking contest in Yunnan province, the third prize of writing contest.

Life motto: Making the best friends, reading the best books, listening to the best words, and doing the best things.Stay hungry, stay foolish.


刘增娟,副教授,英语专业学士、亚非语言文学(泰语方向)硕士研究生。研究方向为英语教育、翻译、外国文学。自2007年进入本校任教以来,曾获得“优秀教师”、“自强”、等多项奖励。热爱教师这个职业并始终相信:教育是痛并快乐的修行,因为痛,我们终有收获;因为快乐,我们才能坚持。

Zengjuan Liu, Associate Professor, with Bachelor Degree in English and Master Degree in Asian-African Languages and Literature; a follower of English teaching, translation and literature; a believer of Both teaching and learning are a melange of pain and joy.



宋云生:英语专业,本科毕业于云南大学,研究生毕业于云南师范大学,副教授职称。从事英语教学长达二十多年,热爱教育事业,刻苦专研教法,注重采用不同的教学模式、方法,激发学生的学习兴趣,让学生获得最大的学习效果。关心学生的成长,受到学生的好评。近年来,辅导多名学生参加了外研社杯全国大学生英语演讲比赛,成绩优异。

Song Yunsheng: English major, gained Bachelor's degree from Yunnan University, gained master's degree from Yunnan Normal University, associate professor. He engaged in English teaching for more than 20 years, love education career and study teaching methods diligently, focusing on the use of different teaching modes and methods to stimulate students' interest in learning and make students acquire the best learning effect. He concerned about the growth of students and won good reputation among students. In recent years, he has mentored many students to participate in English Public Speaking Contest of FLTRP ETIC Cup and obtained excellent results.



秦雯,女,19832月出生,毕业于云南师范大学对外汉语专业获得汉语国际教育硕士。自20057月入职云南工商学院以来,任云南工商学院外语学院专职教师。秦雯老师积极投入到素质教育的探索中,掌握教学改革的方式方法,提高了驾驭课程的能力。教学中,大胆探索适合于学生发展的教学方法。首先加强对学生学法的指导,引导学生学会学习。任教期间,工作突出表现优异,曾多次获得“园丁奖”、“优秀教职工”、“优秀教师”、“优秀共产党员”等称号。



Rommie Yeh, Chinese name Ye Wenxue, graduated from Yunnan Nationalities University, majoring in English Language and Literature. He has taught college English at Kunming Medical College since graduation in 1999 while running a translation company. He is currently teaching Yunnan Business and Technology University.

 Rommie has been writing since he was in college, and so far finished a few books in English, including Taming the Wild -- A Sociological Study in Yunnan Province, the Days and the Stories, Genius English Program (an oral English conversation guidebook), Vocational School English Conversations, etc.

He has been translating for various organizations, esp. for Miami Cultures & Translations, and has translated materials and books of over 1.6 million words from English to Chinese, and vice versa, with over 5 translation works published.



袁天  本科北京语言大学对外汉语专业,硕士研究生挪威奥斯陆大学国际比较教育学专业,大学讲师。从教8年,对于雅思教学和大学外语教学有自己独到的见解。参加2016年“外教社”杯全国高校外语教学大赛,荣获云南赛区综合组二等奖。

Yuan Tian  Received BA from Beijing Language and Culture University and MA from University of Oslo, Norway. Lecturer of Yunnan Technology and Business University. Profound understanding of ITLTS and college English teaching. Participated in the 7th “SFLEP CUP” National College English Teaching Contest and granted 2nd prize.  



马源俪,硕士研究生,毕业于英国伦敦大学学院(UCL)对外英语教学专业。平时爱好阅读、电影、音乐、健身、咖啡制作和外语学习。从事英语教育多年,擅长语言学,特别是英国口音发音方面的研究。拥有丰富的海外留学经历,课堂上喜欢启发式教学,善于鼓励学生,与学生做朋友。她认为教育是一种不完美的艺术,因此教学反思也成为了常态和改善教学的必经之路。

Ma Yuanli, graduated from University College London (UCL), majoring in the master of Teaching English to Speakers of Other Languages. In her free time, she loves reading, movies, music, fitness, coffee making and foreign languages learning. Engaged in English teaching for many years, she is very good at linguistics, especially the study of British accent pronunciation. Due to a great wealth of overseas study experience, heuristic teaching has been applied in her class, and students are always encouraged while learning. She thinks that Education is an imperfect art, so teaching reflection has become a daily routine and a significant way to improve teaching.



孟帆:女,现任云南工商学院丝路学院英语教师。2019毕业于北京语言大学,获得汉语国际教育硕士学位。在研究生期间,曾参加北京市汉语教师队伍建设项目培训,担任北京语言大学留学生汉语教学,北京新东方英语教学,积累了教学经验同年入职于云南工商学院,主要担任非专业大学英语课程教学。在教学过程中,善于倾听学习优秀教师的教学方法,积累自身教学经验。

Meng Fan: Female, currently an English teacher at Silk Road College of Yunnan Business and Technology University. Graduating from Beijing Language and Culture University in 2019 with a Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages, she accumulated extensive teaching experience during her postgraduate through participating in multiple practical programs, including Chinese Language Teachers Training Program of Beijing, Chinese language teaching for international students in Beijing Language and Culture University, and teaching English language in New Oriental. In the same year graduating from the university, she joined Yunnan Business and Technology University, mainly responsible for the teaching of English to non-English major students, in which she draws advanced teaching methods from outstanding teachers to enrich her teaching experience.




史茜楠,汉语国际教育专业,硕士学历,毕业于云南大学,曾作为国家汉办志愿者赴泰国进行了为期一年的汉语教学。教学风趣、认真负责,并积极引导学生自主学习。

Shi Qiannan, who studied in MTCSOL, graduated from Yunnan University. She had  gone to Thailand for one-year Chinese teaching as a volunteer of Hanban. She keeps exceedingly witty and responsible for her work and students. Meanwhileshe leads students to self-regulated learning actively.



殷一翀,硕士,毕业于密歇根州立大学对外英语教学专业,主要研究口语交流技巧和口语教学。教学风格幽默,擅长于结合文化背景向同学输出语言知识。重视语言的产出和运用能力。

Yichong Yin. Graduated with a Master Degree in TESOL from Michigan State University, Yichong’s research focus is on Communicative Strategies and teaching speaking as a second language. With adequate culture input, he implements a funny and ease approach to his teaching and prioritizes second language production in his class.


姓名:陈雷(Benjamin)本科毕业于四川外语学院英语系,硕士毕业于云南师范大学外国语言学及应用语言学,师从高级英语教研室主任邹霞教授。

雅思分数:7.5

资格:Tesol资格证、CELTA资格证

座右铭:Hear me Roar


杨茜缨,助教,媒体与全球化专业,硕士,学位授予院校:英国诺丁汉特伦特大学;

教师评述:独立、坚持、永保创造性是用于概括她的三个辞藻。她希望在教学中向学生传达:求新,求变,是世界拷问人是否能成为人才的基础性要求,而要满足这份要求,你需要坚持学习、不断质疑、永远谨慎。此外,经年年累月的双语学习、生活及工作环境使她深深体悟:语言学习是抵达不同文化的优美小径,你永远当走在这路上,心怀愉悦感。

Xiying Yang: Sia Yang, teaching assistant. Major: Media and Globalization,

Degree: Master, Nottingham Trent UniversityNTU

There are three words to describe Ms. Yang’s personality: independent, insist and creative. In her lecture, she delivers the students to know that you always should be new and flexible facing a challenge. This is a general request to know whether you are talented and special. To meet this request, you must keep learning, querying any without sayings and being careful for new. In addition, because of the years bilingual study, living and work experiences, Ms. Yang concludes one pivotal tip to improve language ability: we are accessing a new culture, the language is the lane. And we ought to be on the way, with joy.